联系我们
15216654061
客服QQ:
3046239429
邮箱:
guanyu_fanyi@126.com
留学咨询 Consulting
*姓名
*手机
*主题
*咨询内容
*验证码
当前位置:首页  »  客户案例
投标翻译样文 添加时间:2019-1-29

长沙翻译公司

投标翻译样文

General Provisions

1、管道在安装施工前,应具下列条件:

1. The pipes shall meet following conditions before being installed:

施了图纸及其它技术文件齐全,且已进行图纸技术交底,满足施工要求;

a. The construction drawing and other technical documents are complete, and the technical disclosure of drawings has been completed and meets the construction requirements;

施工方案、施工技术、材料机具供应等能保证正常施工;

b. The construction scheme, construction technique and the supply of materials and machines and tools shall be able to guarantee the normal construction;

施了人员应经过建筑给水聚丙烯管道安装的技术培训。 

c. The construction personnel shall have completed the technical training for the installation of polypropylene pipeline for building water supply. 

2、提供的管材和管件应符合设计规定,并附有产品说明书和质量合格证书。

2. The pipes and pipe fittings provided shall meet the design specifications, and shall come with product instructions and quality certificate.

3、不得使用有损坏迹象的材料。如发现管道质量有异常,应在使用前进行技术鉴定或复检。

3. Materials having any sign of damage shall not be used. If any abnormal quality condition is found on the pipes, a technical appraisal or re-inspection shall be completed before use.

4、管道系统安装过程中的开口处应及时封堵。

4. All openings shall be blocked off during the installation of the pipeline system.

5、施工安装时应复核冷、热水管压力等级和使用场合。管道标记应面向外侧,处于显眼位置。

5. The pressure rating of cold and hot water pipes and their usage occasions shall be re-checked before the installation. The markers of pipeline shall face the outside and is placed in conspicuous position.

二、管道敷设安装要点

II. Key Points for the Installation and Laying of Pipeline

1、管道嵌墙暗敷时,宜配合土建预留凹槽,其尺寸设计无规定时,嵌墙暗管墙槽尺寸的深度为De20mm,宽度为De4060mm。凹悄表面必须平整,不得有尖角等突出物,管道试压合格后,墙槽用M75级水泥砂浆填补密实。

1. For concealed lying of pipe in wall, it is suitable to reserve grooves in coordination with the civil construction. If there is no specific provision on the dimension, the wall groove for concealed pipes shall have a depth at De20mm  and width at De4060mm. The groove surface must be smooth without any sharp corner and other projection. After the pipeline passes the pressure testing, the wall groove shall use M7. Grade 5 concrete mortar shall be used for filling and sealing.

2、管道暗敷在地坪面层内,应按设计图纸位置进行。如现场施工有更改,应有图示记录。

2. If the pipes are buried in the floor surface layer, the concealed lying shall be constructed in accordance with the location on the design drawing. A graphical record shall be available if any change is made in the site construction.

3、管道安装时,不得有轴向扭曲,穿墙或楼板时,不宜强制校正。给水聚丙烯管与其它金属管道平行敷设时应有一定的保护距离,净距离下宜小于 100mm,且聚丙烯管宜安装在金属管道的内侧。

3. The pipe installation shall not have any axial distortion, and the pipe should not be corrected forcibly when passing through wall or floor slab. Where the water supply polypropylene pipe is laid parallel to other metal pipes, there shall be certain protection distance between them, wherein the net distance should be less than 100mm and the polypropylene pipe should be installed on the inner side of metal pipe.

4、室内明装管道,宜在土建粉饰完毕后进行,安装前应配合土建正确预留孔洞或顶理套管。

4. The indoor exposed pipes should be installed after the whitewash of civil construction. Before the installation, holes and casing pipes shall be reserved and embedded correctly in coordination with the civil construction.

5、管道穿越楼板时,应设置钢套管,套管高出地面 50mm,并有防水措施。管道穿越屋面时,应采取严格的防水措施。穿越前端应设固定支架。

5. To pass through the floor slab, the pipes shall be equipped with steel sleeve, and the steel pipe shall be 50mm higher than the ground and shall have waterproofing measure. To pass through the roof, the pipes shall have strict waterproof measure. A fixed support shall be set at the front end of the section passing through.

6、热水管道穿墙壁时,应配合土建设置钢套管,冷水管穿墙时,可预留洞,洞口尺寸较外径大50mm

6. Where the hot water pipes pass through the wall, the steel sleeve shall be set in coordination with the civil construction. Where the cold water pipes pass through the wall, the holes may be reserved wherein the dimension of the opening shall be 50mm greater than the outer diameter.

7、直埋在地坪面层以及墙体内的管道,应在封蔽前做好试压和隐蔽工程的验收记录工作。

7. Before the pipes directly buried in the floor surface layer and in the wall body are sealed, the acceptance record for pressure test and concealed work shall be completed.

8、建筑物理地引入管和室内埋地管敷设要求如下:

8. The laying of building’s buried inlet pipes and indoor buried pipes are required as below:

a.室内地坪士0.00以下管道铺设宜分两阶段进行。先进行地坪士000以下至基础墙外壁段的铺设;侍土建施工结束后,再进行户外连接管的铺设;

a.  The laying of pipes 0.00 under the indoor floor should be constructed in two stages. The pipes 0.00 under the indoor floor to the outer wall section of the foundation wall shall be laid first; after the civil construction is completed, the outdoor connecting pipes shall be laid;

b.室内地坪以下管道铺设应在上建工程回填土夯实以后,重新开挖进行。严禁在回填土之前或未经夯实的土层中铺设;

b.  The pipes below the indoor floor shall be laid by re-excavation after the backfill and compaction for the civil construction is completed. It is strictly prohibited to lay pipes before backfilling or in the soil layer not compacted yet;

c.铺设管道的沟底应平整,不得有突出的尖硬物体。土壤的颗粒径不宜大于12mm,必要时对铺100mm厚的砂垫层。

c.  The bottom of trench for pipe laying shall be smooth without any sharp or hard protruding object. The particle diameter of soil should be no greater than 12mm, and a sand bed in 100mm thick shall be laid where necessary.

d.埋地管道回填时,管周回填土不得夹杂尖硬物自接与管壁接触。应先用砂土或颗粒径不大于12mm的土壤回填至管顶上侧300mrn处,经夯实后方可回填原土。室内埋地管道的埋置深度不宜小于300㎜;

d.  In the backfill for buried pipeline, the backfill soil around the pipes shall have no sharp or hard object which directly contacts with the pipe wall. Sandy soil or soil with a particle size no greater than 12mm shall be used to backfill to 300mrn above the pipe top and shall be compacted before the original soil is backfilled. The buried depth of the indoor buried pipes should be no lower than 300mm;

e.管道出地坪处应设置护管,其高度应高出地评100㎜;

e.  Protective pipe shall be set at the position where the pipe goes out of the floor, and shall be 100mm higher than the floor;

f.管道在穿基础墙时,应设置金属套管。套管与基础墙预留孔上方的净空高度,设计无要求时不应小于100mm

f.  Where the pipes pass through the foundation wall, metal sleeve shall be set. If the design has no requirement, the free height above the reserved hole for the casing pipe and foundation wall shall be no lower than 100mm;

g.管道在穿越街坊道路,覆土厚度小于700mm时,应采取严格的保护措施。

g.  Where the pipeline passes through the road and the thickness of covering soil is lower than 700mm, strict protective measure shall be taken.

三、管道连接要点

III. Key Points for Pipe Connection

1、同种材质的给水聚丙烯管及管配件之间,安装应采用热熔连接,安装应使用专用热熔工具。暗敷墙体、地坪面内的管道不得采用丝扣或法兰连接。

1. The water supply polypropylene pipe and pipe fittings in same material shall be installed through hot melt connection by dedicated hot melt tools. Pipes concealed in wall body or floor shall not be connected through screwed or flange connection.

2、给水聚丙烯管与金属管件连接,应采用带金属管件的聚丙烯管件作为过渡,该管件与塑料管采用热熔连接,与金属配件或卫生洁具五金配件采用丝们连接。

2. For the connection between water supply polypropylene pipe and metal pipe fittings, the polypropylene pipe fittings having metal fittings shall be adopted for the transition. Such pipe fittings shall be connected with plastic pipe through hot melt connection, and shall be connected with metal fittings or sanitary hardware fittings through screwed connection.

3、热熔连接应按下列步骤进行:

3. The hot melt connection shall be carried out as per following steps:

a.接通热熔以电源,到达工作温度指示灯亮后方能开始操作;

a.  The operation is not allowed until the hot-melt machine is powered on and the indicator light for reaching the operating temperature is on;

b.切割管材,必须使端面表垂直管轴线。管材切割一般使用管子剪或管道切削机。必要时可使用锋利的钢锯,但切割后管材断面应去除毛边和毛刺;

b.  The pipe must be cut to make the end surface vertical to the pipe axis. Generally, the pipes shall be cut by pipe scissor or pipe cutter. Where necessary, sharp hacksaw may be used, but the sharp edge and burr on the pipe section shall be removed after cutting.

c.管材与管件连接端面必须清洁、干燥、无油;

c.  The connecting end surface between pipe and pipe fitting must be clean and dry without any oil;

d.熔接弯头或三通时,按设计图纸要求,应注意其方向,并用漆在管件和管材的直线方向上,用辅助标志标出其位置;

d.  For the hot melt connection of bend or tee joint, it shall accord with the requirements of design drawing and pay attention to its direction. And it shall mark the position by auxiliary signs on the straight direction of the pipe fittings and pipe;

e.连接时,无旋转地把管端导入加热套内,插入到所标志的深度,同时,无旋转地把管件推到加热头上,达到规定标志处。

e.  Lead the pipe end into the heating sleeve without rotating the pipe, and insert the pipe end into the marked depth. Meanwhile, push the pipe fitting onto the heating head without rotating the pipe, and reach the specified marked position.

f.达到加热时间后,立即把管材与管件从加热套与加热头上同时取下,迅速无旋转地直线均匀插入到所标深度,使接头处形成均匀凸缘;

f.  Immediately after the heating time is out, simultaneously take down the pipe and pipe fitting from the heating sleeve and heating head, and rapidly insert the pipe into the marked depth uniformly in a straight line without rotating the pipe, and make the junction form a uniform flange;

4、当管道采用电熔连接时,应符合下列规定:

4. The electrofusion connection for pipeline shall meet following provisions:

a.应保持电熔管件与管材的熔合部位不受潮;

a.  The fused part of the electrofusion pipe fittings and pipes should be kept free from moisture;

b.电熔承插连接管材的连接端应切割垂直,并应用洁净棉布擦净管材和管件连接面上的污物,并标出插入深度,刮除其表皮;

b. The connection end of the electrofusion socket connecting pipe shall be cut vertically; the clean cotton cloth shall be applied to clean the dirt on the connection surface of the pipe and pipe fittings; the insertion depth shall be marked; the coat of the pipe shall be scraped off;

c.校直两对应的连接件,使其处于同一轴线上;

c. Straighten the two opposite connecting fittings and make them on one same axis;

d.电熔连接机具与电熔管件的导线连通应正确。连接前,应检查通电加热的电压,加热时间应符合电熔连接机具与电熔管件生产厂家的有关规定;

d. The wire connection between electrofusion connecting machine and the electrical fused fitting shall be correct. Before the connection, it shall inspect the voltage of ohmic heating, wherein the heating time shall accord with the related provisions from the manufacturer of the electrofusion connecting machine and the electrical fusion pipe fittings;

e.在熔合及冷却过程中,不得移动、转动电熔管件和熔合的管道,不得在连接件上施加任何压力;

e.  In the process of fusion and cooling, do not move or turn the electrofusion pipe fittings and the fused pipe, and do not apply any pressure on the connecting fitting;

f.电熔连接的标准加热时间应由生产厂家提供,并应随环境温度的不同而加以调整。若电熔机具有温度自动补偿功能,则不需调整加热时间。

f.  The standard heating time for electrofusion connection shall be provided by the manufacture, and shall be adjusted according to different ambient temperature. If the electrofusion machine has the temperature self-compensating function, the heating time will not need to be adjusted.

钢塑复合管
Steel-plastic Composite Pipe

(一)钢塑复合管的施工工艺 

(I) Construction Technology of Steel-plastic Composite Pipe 

1)工艺原理内筋嵌入式衬塑钢管是由内壁带有凸型网状花纹的焊接钢管与聚丙烯塑料管经机械加工作缩径处理,使钢管与塑料管之间形成过盈配合,钢管内筋嵌入塑料管外壁内,从而形成钢与塑料的复合。内筋嵌入式衬塑钢管施工时利用冷挤压原理使用专用滚槽机在距管材端面一定距离作引伸变形成一小型圆弧槽,再将卡簧式不锈钢卡环置入槽内,套上螺母或接口、新型搪瓷管件及其附件,旋紧即可,安装快捷。由于卡环配合部位的锥面自锁设计,以及采用端向和径向的双向密封设计,使之具有可靠的连接强度和抗渗漏性能。

1) Technology principle: The inner rib embedded lining plastic steel pipe is machined from welded steel pipe with convex reticulated pattern on its inner wall and polypropylene plastic pipe through hole shrinkage treatment, which forms interference fit between the steel pipe and plastic pipe. The inner rib of the steel pipe is embedded in the outer wall of the plastic pipe, so as to form the composite of steel and plastics. In the construction of inner rib embedded lining plastic steel pipes, based on the cold extruding principle, a special-purpose channeling machine is applied to make extension and deformation on certain distance away from the end surface of the pipe so as to form a small arc groove, and then a clamp-spring stainless snap ring is placed in the groove, and the nut or connector, new-type enamel pipe fitting and its accessories are set on the pipe and fastened. The installation method is quick and convenient. Because of the cone self-locking design on the matching part of the snap ring, as well as the bidirectional sealing design on both end direction and radial direction, the pipe has a reliable connecting strength and anti-leaking performance.

(二)工艺流程 

(II) Technological Process 

1)施工准备。

1) Prepare the construction.

①管道施工前应仔细检查管道穿越墙体、楼板等结构的预留洞、预留套管、预埋件的标高、位置、尺寸大小是否正确。

① Before the pipeline construction, carefully inspect whether the elevation, position and dimension of the reserved holes, reserved casing pipes and embedded parts on the walls, floor slabs and other structures where pipes will pass through are correct.

②制订管道施工时与二装及其它专业的配合措施及方案。

② Prepare the cooperation measures and schemes with the secondary decoration and other specialties during the pipeline construction.

③对管材及管件的外观进行认真检查,清除管材及管件的污物及杂质。 

③ Carefully inspect the appearance of the pipes and pipe fittings, and clear the dirt and impurities in and on the pipes and pipe fittings. 

2)绘制实测施工图。在管道施工前,技术人员依据设计图纸和建设方要求和与其它专业的配合绘制详细的管道施工图。实测管道安装长度及管件安装位置,以便于管道维修和施工方便,因衬塑钢管是以改性聚丙烯(PP)为内衬材料,以烤漆和镀锌处理的钢管为外管,还要考虑管道的隔热保温和不同环境温度下相应的保护措施。

2) Draw the field construction drawing. Before the pipeline construction, the technical personnel shall draw the detailed pipeline construction drawing according to the design drawing, the requirements from the construction side and the coordination with other specialties. Actually measure the installation length of the pipeline and the installation position of pipe fittings, for easier pipeline maintenance and construction. As the lining plastic steel pipe uses modified polypropylene (PP) as the lining material, and uses baking varnished and galvanized steel pipe as the outer pipe, it shall also take pipe’s heat insulation and the corresponding protective measures under different ambient temperatures into consideration.

3)管道及管件的加工。

3) Process the pipes and pipe fittings.

①将专用滚槽机固定在操作台上,以方便管道加工。

① Fix the special-purpose channeling machine on the operation platform for easier pipe processing.

②按实测施工图进行配管并且进行管线预组装。

② Do piping in accordance with the field construction drawing and pre-assemble the pipeline.

③管材切断和滚槽。 

③ Cut off and groove the pipes. 

管材切断时,根据现场测量所需实际长度定尺。用内筋嵌入式衬塑钢管滚槽机断管,保证断口端面与管材轴线垂直,切斜度DN50以下管材不大于2度,DN65以上管材不大于1.5度,并去掉毛刺、飞边。 压槽和切断时,应依据管道直径大小选择进刀速度。进刀不能太快,滚槽机手柄每轮近给量不大于0.2mm。如果进刀太快,可能导致个别管材出现变形和破裂。 

In the pipe cutting, it shall measure the specified length according to the field requirement. It shall cut the pipe by channeling machine for inner rib embedded lining plastic steel pipe, and ensure the fracture end surface is vertical to the pipe’s axis. The cutting slope shall be no greater than 2 degrees for pipes below DN50, and no greater than 1.5 degrees for pipes above DN65. Remove the burr and flash. In the groove rolling and cutting off, the feeding speed shall be selected according to the pipe diameter. The feeding shall not be too fast, and the feed amount of the channeling machine’s hand shank in each round shall be no greater than 0.2mm. Too fast feeding may cause deformation or fracture on some of the pipes. 

4)支架制作、安装。

4) Fabricate and install the support.

①支吊架的制作,严禁使用气割焊进行下料、吹眼孔。支吊架抱卡的制作应与管道接触紧密。支吊架的防腐应均匀,不应出现油漆流淌现象。

① It is strictly prohibited to adopt gas cutting welding for the material cutting and eyelet blowing in the support fabrication. The holding clamp of support and hanging bracket shall be fabricated to tightly contact with the pipe. The corrosion prevention of support and hanging bracket shall be uniform without any paint flowing.

②对设在墙、柱上和梁上支架和吊架,应在土建工程施工时进行预埋或预留洞孔,不得任意打洞埋设,以免损坏建筑物或防水层。不得已时应征得有关部门的同意,有条件者应尽可能地采用膨胀螺栓或射钉固定。

② For supports and hanging brackets which are set on wall, column and beam, it shall embed them or reserve holes during the civil construction, and it is prohibited to punch or embed without permission for fear of damaging the building or the waterproof layer. If any condition forces to do so, the consent from related department shall be obtained, and where the condition allows, it shall try best to adopt the expansion bolt or fastener for fixing.

③用膨胀螺栓固定支架时,先在墙上按支架螺栓孔的位置钻孔,孔的直径与膨胀套外径应相等,深度与螺栓长度相等。然后分别将膨胀螺栓穿入支架螺栓孔并打入墙孔内,再用扳手拧紧螺母。 

③ To fix a support by expansion bolt, it shall drill holes on the wall as per the position of the bolt holes of the support, wherein the hole diameter shall be equal to the outer diameter of the expansion set, and the hole depth shall be equal to the bolt length. Then, insert the expansion bolt into the bolt hole of the support and drive it into the wall hole, and then tighten the nut by spanner. 

5)管道敷设。

5) Lay the pipes.

①装管前应去掉管材连接部位的复膜层;

① The coating layer on the connecting part of pipes shall be removed before pipe installation;

②检查管接口各附件是否齐全;

② Inspect where all the accessories of the pipe connector are complete;

③对DN50及以下管件,按管件装配说明书附图所示顺序,将螺母、卡环、垫圈、密封环依次装在管材上,然后将管材插入管件承插孔,最后用扳手将螺母拧紧即可。

③ For pipe fittings for DN50 and below, install the nut, washer, and sealing ring on the pipe in the sequence shown on the diagram attached to the instructions for pipe fitting assembly, and then inset the pipe into the socket of the pipe, and lastly tighten the nut by spanner.

④对DN50以上的大管件连接时,先将接口、卡环、垫圈、密封圈套在管材上,然后与接头法兰盘连接,拧紧螺栓。拧紧法兰盘螺栓时应对角同时紧固,防止偏斜造成密封不严。

④ For the connection of large pipe fittings above DN50, nest the connector, snap ring, washer, and sealing ring on the pipe, then connect with the connector ring flange, and tighten the bolts. Tighten the corner in the mean time of tightening the bolts of ring flange for fear of any bad sealing caused by deflection.

⑤室内管道敷设时,管道距墙面的距离应为12~15mm,管道穿楼板时须设置钢套管,高出地面50~100mm。在干管安装时,不得有塌腰、拱起的波浪现象及左右扭曲的现象,不得在衬塑钢管上套丝,管道系统的横管有2~5‰的坡度,坡向泄水孔。

⑤ When laying the indoor pipeline, the distance from the pipe to wall surface shall be 12~15mm. Steel sleeve shall be set where the pipe passes through the floor slab, and it shall 50~100mm above the floor. In the installation of main pipes, no subsiding and hunch-up wave phenomenon or left and right distortion phenomenon is allowed. No threading is allowed on the lining plastic steel pipe. The horizontal pipe of the pipeline system shall have a gradient at 2~5‰ towards the drainage opening.

⑥埋地敷设的衬塑钢管和管件外表面途油漆或沥青进行防腐处理,但室内暗敷的可直接埋楼办入楼板中,埋设在墙槽的采用12水泥砂浆填补。室内地坪以下管道铺设在土建工程夯实的土层中,敷设的沟底应平整,必要时可铺100mm厚砂垫层。

⑥ The buried lining plastic steel pipes and pipe fittings shall have antiseptic treatment by surface painting or pitching. But the indoor concealed pipes and fittings may be buried in the floor slab directly, and the wall groove where pipes are buried shall be filled up by 1:2 concrete mortar. Pipes under the indoor floor shall be laid in the soil layer compacted by civil construction. The trench bottom shall be smooth, and a sand bed in 100mm thick may be laid where necessary.

⑦埋地管道回填时,应先用砂石或颗粒粒径不大于12mm土回填至管顶上侧300mm处,经夯实后回填原土。

⑦ When the buried pipeline is backfilled, it shall firstly use sand and stone or soil with particle size no more than 12mm to 300mm to backfill to the place above the pipe roof, and then use the original soil to backfill after compaction.

⑧管道在敷设时应考虑因温差引起的伸缩长度变化,并视计算情况采取相应的补偿伸缩措施。 

⑧ In the pipe laying, it shall consider the expansion length change caused by temperature difference, and take corresponding expansion compensating measure according to the actual calculation. 

6)管道水压试验。衬塑钢管的试压与普通的镀锌钢管相同。

6) Test the water pressure of pipes. The pressure test for lining plastic steel pipe is same as that of general galvanized steel pipes.

7)质量控制。

7) Quality control.

①建立质量领导小组,成立QC小组。

① Set up the quality leading team, and establish QC team.

②敷设于屋面及室外明处的管道,采用石棉橡胶隔热保温,并在通水前保护好复膜层避免衬塑钢管与潮湿物体直接接触,造成电化学反应腐蚀。

② For pipeline laid on roof and exposed outdoor place, asbestos rubber shall be adopted for heat insulation. Before accessing water, the coating layer shall be well protected for fear of electrochemical reaction erosion caused by direct contact between the lining plastic steel pipe and wet object.

③管道与给水栓连接处采用角钢加固措施。

③ Steel angle reinforcement measure shall be adopted at the joint between the pipe and the hydrant.

④管道与其它管道同沟(架)平行敷设时,沿沟(架)边布置,上下平行敷设时,敷设在热水和蒸汽管下面,与其它管道交叉敷设时,采取橡胶隔离管道保护措施。

④ Where pipes are laid parallel to other pipelines in same trench (frame), the pipe shall be laid along the trench (frame) edge. Where pipes are laid in vertical parallel, the pipes shall be laid below the hot water and steam pipe. Where pipes are laid across other pipeline, the protective measure of rubber isolation shall be adopted.

⑤在管道滚槽时,槽距以预装完卡环、垫圈、密封环无缝隙为理想槽距。为达到理想槽距安装人员采用游标卡尺测量槽距,保证管道的安装质量。

⑤ In the pipe grooving, the ideal groove spacing shall leave no gap after the snap ring, washer and sealing ring are assembled. To reach the ideal groove spacing, the installation personnel shall use vernier caliper to measure the groove spacing, so as to guarantee the installation quality of the pipeline.

金属软管
Metal Hose

由于金属软管可以随意弯曲,并在额定弯曲半径条件下弯曲所产生的内应力极小,所以,它能给安装工作带来极大的方便,对管路系统的安全运行也起着一定的保障作用,这是某些管路系统必须使用金属软管的主要原因。

Metal hose can bend at will, and generates very low stress by being bended under the condition of rated bending radius. Therefore, it can bring great convenience to the installation work, and also plays certain role in guaranteeing the safe operation of the pipeline system. This is the main reason why certain pipeline systems must use the metal hose.

但是在复杂的管路系统中,常常出现由于空间位置条件的限制,造成安装工作上的种种困难:成型的管子装不上去;弯过去、正过来,凑合装上去的管子,将不可避免地产生局部的冷校正。根据管子通径和现场的具体情况不同,冷校正量从几毫米至几十毫米,有的达数百毫米。实践证明,该量越大,其内应力也就越高,这些残留在管路系统中的安装应力,无疑地是极大隐患,会造成金属软管断裂等问题的发生,影响管道安全。

But in complicated pipeline system, various difficulties often appear in the installation work due to the limitation of space position and condition: the formed pipe cannot be installed; the pipe has to bend and come straight; pipes installed constrainedly will inevitably cause local cold straightening. According to the pipe size and the actual site conditions, the cold straightening amount ranges from several millimeters to tens of millimeters, even up to hundreds of millimeters. Practice shows that, the larger such amount is, the higher its internal stress will be. The residual installation stress in the pipeline system is undoubtedly a great hidden danger, which will cause the occurrence of metal hose fracture and other problems, affecting the pipeline safety. 

金属软管的安装应力越小,不但安装工作会比较容易开展,而且对于保障管道安全也起到很大的作用,在安装不锈钢金属软管时可以控制好安装应力。

The lower installation stress the metal hose has, the easier the installation work will be. And it will also play a great role in ensuring the safety of pipeline. In the process of installing the stainless steel metal hose, the installation stress can be controlled well. 

金属软管的焊接五步法

Five-step welding method for metal hose

而当金属软管作为连接金属设备的高柔性管道,在与其他设备连接时,大都采用焊接法。在焊接的过程中我们会经常用到焊接五步法。

Where the metal hose is used as the highly flexible pipe for connecting metal equipment, it is generally connected with other equipments by welding method. In the process of welding, we often use the five-step welding method.

第一步:管口尺寸。在焊接时要先测量出管的长度,然后再使用管刀,切管大小。

Step I: Pipe orifice size. Before welding, measure the pipe length fist, and then cut the pipe by pipe cutter. 

第二步:清洗管道。由于管道是金属性质的,管内会应氧化产生一些废渣,而有些废渣会影响焊接的效果。因此,当我们在使用焊接前,应用砂布或纸,将管内的废渣磨掉。

Step I: Pipe cleaning. As the pipe is metallic, some waste residues may be generated inside the pipe due to oxidation which will impact the welding effect. Therefore, before welding, we should use abrasive cloth or paper to grind off the waste residues in pipes. 

第三步:使用管刷清洁配件。清洁配件可使焊接软管确保和镀锡的接合。

Step III: Clean the accessories by pipe brush. The accessory cleaning will guarantee the junction between welded hose and tin.

第四步:掌握好焊接时间。一般来说所需要的焊接管道有多长,就需要所相应长度的焊料。

Step IV: Master the welding time. Generally, the corresponding length of welding material depends on the length of welded pipe required.

第五步:使用火炬热管。使用火炬热管主要是为了确保管道的焊接处均匀受热。值得注意的是在使用火炬时,要确保火焰是接近到足以覆盖整个管道的直径。

Step V: Use torch to heat the hose. Using torch to heat the hose is to guarantee the uniform heating on the welded point of pipe. Note that, in the application of torch, it shall guarantee the flame is close to the extent of covering the whole pipe diameter.

对于金属软管焊接步骤的掌握,有利于用户更加安全的进行金属软管的焊接。金属软管的焊接虽不容易,但只要认真学习相关知识,严谨小心地进行操作,这项工作就会越做越好。

Mastering the welding steps for metal hose is beneficial to a safer metal hose welding by the user. The welding of metal hose is not easy, but this work will be completed better as long as user carefully studies the related knowledge and operates rigorously and carefully.

金属软管如何正确消除扭曲

How to eliminate the distortion of metal hose

金属软管在安装过程中,由于安装不当,或承受压力过高时,将受到拉伸及扭曲作用,当拉伸或扭曲产生的应力超出软管钢丝网套的极限强度时,就会产生更大的损伤。

In the process of installation, the metal hose will be stretched and distorted due to improper installation or excessively high pressure on the hose. A higher stress generated by the stretching or distortion than the ultimate strength of the steel wire net cover will cause a greater damage.

认为可以采取的常用方式就是使用一个刚性弯管接头消除扭转并获得满意的弯曲状态。

The frequently-used method is the application of a rigid elbow connector to eliminate the distortion and obtain a satisfactory bending state.

1、用一个相当于弯曲半径的滚轮以消除不锈钢金属软管的极度弯曲。

1. Use a rolling wheel equivalent to the bending radius to eliminate the extreme bending of stainless steel metal hose.

2、用一个相当于弯曲半径的移动滚轮以消除不锈钢金属软管交错引起的挠曲和扭转。

2. Use a shifting rolling wheel equivalent to the bending radius to eliminate deflection and distortion caused by the interlacing of stainless steel metal hoses.

 

 

上一篇:中译英翻译词汇

下一篇:中译英翻译