联系我们
15216654061
客服QQ:
3046239429
邮箱:
guanyu_fanyi@126.com
留学咨询 Consulting
*姓名
*手机
*主题
*咨询内容
*验证码
当前位置:首页  »  翻译新闻
对翻译单位的观点 添加时间:2018-12-6

 根据这一观点,翻译单元是集中注意的文本的延伸,以目标语言作为一个整体来表示。在这一观点下,我们可以考虑由德国语言学家Wolfgang Lörscher所支持的“思想公开协议”的概念:通过翻译主题来分离使用自我报告的单位。这也与译者的经验有关:语言学习者把一个词作为翻译单位,而有经验的译者则以短语、分句或句子的形式孤立和翻译意义单位。

在这里,目标文本单元可以映射到一个等效的源文本单元。Gideon Toury报道了一个关于这一问题的案例研究,其中27种英语希伯来语学生的翻译被映射到一个原始文本上。长沙翻译公司认为经验较少的学生在翻译中的单词和语素单位较多,而有翻译经验的学生在翻译中的比例约为一半,主要是短语或从句